Author's statement
'Hit Return' is a whimsical/absurdist meditation on the multiple meanings, cultural associations, idiomatic usages, and sounds and rhythms of the English word 'return'. In the spirit of Sein und Werden, I translated the piece into German and back into English again - a return journey so to speak - using DeepL Translate. When I read the transformed English text returned via DeepL, it was like encountering another form of intelligence. I know it is all down to the crunching of complex algorithms, but when you are confronted with the sentences: 'Give back the leg. Give it back. Return it', which ostensibly have their origins in your own text, you can't throw off the uncanny feeling that something is addressing you.